Banca de QUALIFICAÇÃO: MATHEUS SILVA PRENASSI

Uma banca de QUALIFICAÇÃO de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE : MATHEUS SILVA PRENASSI
DATA : 30/10/2023
HORA: 09:00
LOCAL: Online
TÍTULO:

Childhood Autism Rating Scale – CARS-2: adaptação transcultural e propriedades psicométricas para o contexto brasileiro


PALAVRAS-CHAVES:

Transtorno do Espectro Autista; avaliação; instrumentos diagnósticos.


PÁGINAS: 67
RESUMO:

O transtorno do espectro autista (TEA) é caracterizado por prejuízos evidentes na comunicação verbal e não verbal, bem como nas interações sociais, além da presença de comportamentos repetitivos e interesses restritos. A natureza do espectro autista reconhece que os sintomas variam consideravelmente entre os indivíduos afetados. Na avaliação do TEA, o uso de instrumentos é comum para auxiliar na identificação. No contexto brasileiro, há uma carência de instrumentos de avaliação específicos, com uma predominância de ferramentas de triagem. Este projeto tem como objetivo principal adaptar transculturalmente a Childhood Autism Rating Scale - Second Edition (CARS-2) e avaliar suas propriedades psicométricas, incluindo validade de estrutura interna, na relação com variáveis critério, do tipo convergente, e fidedignidade inter-avaliadores e consistência interna. A pesquisa é do tipo de desenvolvimento e com recorte transversal. Os instrumentos utilizados serão um questionário sociodemográfico, a CARS-2 e a Escala de Responsividade Social (SRS-2) para as análises de evidências de validade convergente. A CARS-2 é amplamente utilizada em outros países e oferece informações cruciais sobre a presença, qualidade e gravidade dos sintomas do TEA. Os participantes das diferentes etapas incluirão profissionais da área da saúde que trabalham com pessoas com TEA; pais ou responsáveis (no caso de crianças e adolescentes) ou amigos e parentes próximos de pessoas com TEA (no caso de adultos); e adultos diagnosticados com TEA. O processo de adaptação transcultural seguirá rigorosas diretrizes recomendadas na literatura, incluindo tradução, síntese das traduções, avaliação por especialistas, análise pelo público-alvo, tradução reversa e checagem da adequação da tradução pela editora canadense WPS. As etapas iniciais de tradução, síntese das traduções e avaliação por especialistas já foram concluídas, e os procedimentos restantes estão em andamento. O objetivo das diferentes etapas do processo de adaptação transcultural é garantir que a versão adaptada mantenha equivalências semântica, idiomática, experiencial e conceitual com a versão original, assegurando a validade de conteúdo do instrumento. As etapas envolvendo os estudos de validade e fidedignidade inter-avaliadores e consistência interna serão iniciados após finalizado o processo de adaptação transcultural. Análises estatísticas descritivas serão realizadas para caracterizar a amostra e análises inferenciais para testar os objetivos propostos. Espera-se que este projeto resulte na disponibilidade de um instrumento promissor para o processo de avaliação do TEA no Brasil, contribuindo para o diagnóstico mais preciso.


MEMBROS DA BANCA:
Interna - 898.844.006-44 - MARINA DE BITTENCOURT BANDEIRA - UFSJ
Interna - 1830556 - TATIANA CURY POLLO
Interna - 3031506 - Mônia Aparecida da Silva
Externa à Instituição - LISANDRA BORGES VIEIRA LIMA - USF
Notícia cadastrada em: 02/10/2023 07:38
SIGAA | NTInf - Núcleo de Tecnologia da Informação - | Copyright © 2006-2024 - UFSJ - sigaa03.ufsj.edu.br.sigaa03